Das Leben eines jungen Glasbläsers in Ausbildung und seine Beziehungen im Laufe der Jahre, während sein Heimatland Kriege und Konflikte durchlebt. Dies ist der erste handgezeichnete pakistanische Animationsfilm. BEVOR Sie wütend werden, lesen Sie meine Rezension bis zum Ende und denken Sie darüber nach. The Glass Worker ist ein guter Film, ich werde nicht lügen und verfolge ihn seit 4-5 Jahren. Aber ich wusste von Anfang an, da dies Usman Riaz‘ erster Film ist, dass die Geschichte einige Probleme haben würde, und oh Mann, hatte er viele davon. Das Ende war gelinde gesagt verwirrend, da viele Handlungselemente des Films fehlten und der Film sie ziemlich schnell aufgriff. Es fühlte sich auch nicht „originell“ an, da Usman Riaz von Ghibli inspiriert wurde, was den Film tatsächlich „zu“ von Ghibli inspiriert erscheinen ließ. Ich weiß, es ist sein erster Film, aber wenn er originell gewesen wäre, wäre er besser gewesen und hätte sich auch natürlicher und entspannter angefühlt, anstatt schnell darauf zu reagieren. WENN Sie wirklich sehen möchten, wie ein „CAPODROMO“ aussieht (wie die Leute hier schreien, dass dieser Film einer ist, obwohl er es nicht ist), schauen Sie sich HAYOA MIYAZAKIs ersten Film „Nausicaä – Das Tal der Winde“ oder „Das Schloss im Himmel“ an, dann werden Sie die Kunst der Animation und die Schönheit einer wahren Meisterwerkgeschichte wirklich verstehen. Die Kritiken hier, die behaupten, es sei der „beste Film aller Zeiten“, liegen völlig falsch. Ich habe viele, ich meine VIELE Animationsfilme gesehen, und hauptsächlich japanische, weil ich ihre natürlichen 2D-Illustrationen mag. Ich bin ziemlich wählerisch, was meine Animationsfilme angeht, und dieser hier war locker eine 7/10. Der Hauptgrund dafür war, dass die Animation zwar nett und niedlich war, die Geschichte aber zu wünschen übrig ließ und ein bisschen amateurhaft wirkte. Und nicht zu vergessen die Urdu-Synchronisation des Films, die kein natürliches Gefühl vermittelte. Ich empfehle dringend, den Film auf ENGLISCH statt auf URDU anzuschauen, denn das Originaldrehbuch des Films ist auf Englisch, deshalb sah das Urdu-Drehbuch aus wie eine Google-Übersetzung, lmao.